J’ai commencé mes études spécialisées en langues étrangères en Roumanie et j’ai continué en France. Ensuite, je suis rentrée dans mon pays afin de me spécialiser en traduction et interprétation et j’ai eu la chance de pouvoir commencer à travailler en tant qu’interprète pendant que j’étais encore étudiante en Master, en 2010. Cette profession m’a fasciné dès le début et je n’ai cessé d’apprendre, de découvrir de nouvelles aires d’intérêt, d’élargir mon champ de spécialisation, de surpasser des défis et de conquérir de nouveaux territoires. J’ai commencé à travailler dans le cadre des conférences et des évènements dans ma ville et aux alentours. Pendant une longue période de temps j’ai traversé la Roumanie, de conférence en conférence, j’ai ensuite eu le privilège de voyager pour le travail à d’autres pays européens et maintenant, grâce à mon métier, je découvre le passionnant continent africain. Parmi les institutions et les entreprises pour lesquelles j'ai travaillé, il y a : Casa África, Fedeport, la Chambre Officielle de Commerce, d’Industrie et de Navigation de Grande Canarie, le Ministère de la Santé, des Services Sociaux et de l’Égalité de l’Espagne, la Commission Européenne, le Ministère de l’Environnement de Roumanie, la Police Municipale de Bucarest, les Syndicats de l’Enseignement de Roumanie, Agritel, Dalkia S.A., Hutchinson, British- American Tobacco, les Laboratoires Boiron, Renault, la Municipalité de Bucarest, la Gendarmerie Roumaine ou l’Interpol.